Mattheus 11:29

SVNeemt Mijn juk op u, en leert van Mij, dat Ik zachtmoedig ben en nederig van hart; en gij zult rust vinden voor uw zielen.
Steph αρατε τον ζυγον μου εφ υμας και μαθετε απ εμου οτι πραοσ ειμι και ταπεινος τη καρδια και ευρησετε αναπαυσιν ταις ψυχαις υμων
Trans.

arate ton zygon mou eph ymas kai mathete ap emou oti praos̱ eimi kai tapeinos tē kardia kai eurēsete anapausin tais psychais ymōn


Alex αρατε τον ζυγον μου εφ υμας και μαθετε απ εμου οτι πραυσ ειμι και ταπεινος τη καρδια και ευρησετε αναπαυσιν ταις ψυχαις υμων
ASVTake my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
BETake my yoke on you and become like me, for I am gentle and without pride, and you will have rest for your souls;
Byz αρατε τον ζυγον μου εφ υμας και μαθετε απ εμου οτι πραοσ ειμι και ταπεινος τη καρδια και ευρησετε αναπαυσιν ταις ψυχαις υμων
DarbyTake my yoke upon you, and learn from me; for I am meek and lowly in heart; and ye shall find rest to your souls;
ELB05Nehmet auf euch mein Joch und lernet von mir, denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig, und ihr werdet Ruhe finden für eure Seelen;
LSGPrenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de coeur; et vous trouverez du repos pour vos âmes.
Peshܫܩܘܠܘ ܢܝܪܝ ܥܠܝܟܘܢ ܘܝܠܦܘ ܡܢܝ ܕܢܝܚ ܐܢܐ ܘܡܟܝܟ ܐܢܐ ܒܠܒܝ ܘܡܫܟܚܝܢ ܐܢܬܘܢ ܢܝܚܐ ܠܢܦܫܬܟܘܢ ܀ 30 ܢܝܪܝ ܓܝܪ ܒܤܝܡ ܗܘ ܘܡܘܒܠܝ ܩܠܝܠܐ ܗܝ ܀
SchNehmet auf euch mein Joch und lernet von mir; denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen;
Scriv αρατε τον ζυγον μου εφ υμας και μαθετε απ εμου οτι πραοσ ειμι και ταπεινος τη καρδια και ευρησετε αναπαυσιν ταις ψυχαις υμων
WebTake my yoke upon you, and learn from me: for I am meek and lowly in heart; and ye shall find rest to your souls.
Weym Take my yoke upon you and learn from me; for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.

Vertalingen op andere websites


Hadderech